Translate

Ifá refers to the system of divination and the verses of the literary corpus known as the Odù Ifá. The Ifá Divination system was added in 2005 by UNESCO to its list of the "Masterpieces of the Oral and Intangible Heritage of Humanity".

The Yorùbá religion comprises the traditional religious and spiritual concepts and practices of the Yorùbá people. It has influenced or given birth in the new world to a host of thriving ways of life such as Lucumí, Umbanda and Candomblé.

Our mission is to bring the philosophy, knowledge and wisdom of Ifa to all people, regardless of race, colour, sex or religion in order to promote the welfare and development of all mankind. Life is not just a gift or a present but it is in our responsibility to make best use of our limited time, and wrestling or fighting for what is noble and the best so that we can win the race of happiness, hence a crisis or challenges may or can lead us to greater victory, and joy.

AyeAkamara - Society for the Study of Ifa, Chief Ogunsina Babatunde Olayinka Adewuyi.

Ogunsina Photo

Ogunsina Photo

Wednesday 17 March 2010

Obara meji

 
Obara meji and its mantra for the month of March

You will take 7 obi, 7 orogbo, 7 atare, iyereosun, 3 feathers of ikodide, 3 feathers of agbe, 3 feathers of aluko, 3 feathers of lekeleke, 3 feathers of akalamagbo and a quantity of black soap. With exception of the feathers, you will grind the ingredients together. Then take your opon ifa or a white plate and mark the odu obara meji in iyereosun.

You will then recite the mantra below for seven times and leave the mixed soap outside to catch the dew of the night. Upon catching some of the dew take the soap in and adorn it with the feathers. You will then place the soap beside Esu Odara and mark obara meji and then osetura amukeke. If you don’t have Esu in the house, place the soap in a secluded and dark place in your house.

The mantra of Obara meji is as follows:

Ifa jeki ebo na o gba gbure gbure
Egun gogoro
Abijo logba logba
Adifa fun orunmila

Oka omoelerin atan
Eyin aseni
Mo mo yin, e dabo
Eyin aseni
Ere Omo won ilabata
Eyin aseni
Mo mo yin e dabo
Yaya sugudu Omo olu igbo
Eyin aseni ,
Mo mo yin e dabo
Eyin aseni
Ogan peteki Omo olu odan
Eyin aseni
Mo mo yin e dabo
Eyin aseni

Araba pataki nii somo won ileepo
Eyin aseni
Mo moyin e dabo
Eyin aseni
Okere fefe ni mo ti mo yin laseni
Maje ki aseni o se ebi mi ati gbogbo ololufe me , ifa ,
Ase

Translation:
Make our sacrifice be gracious and go to the heaven above
The graceful dance of the tall masquerade
Whom we call IGUNNUKO
Conceals mortal danger
Thus declared the ifa oracle to Orunmila
I will reveal to you on the divining board, said ifa
Your concealed enemies who masquerade as friend, because of dual personality
First is the cobra in the field
I know him, I know his enmity now
And I will propitiate him
Next is the python of the marshes
I know him, I know his enmity now
And I will propitiate him
Next is the tall one of the forest whose real name is WICKEDNESS
I know him, I know his enmity now
And I will propitiate him,
Next is the short one of the plains, whose real name is JEALOUSY
I know him now and I propitiate him
Next is the ancient oak, whose real name is ENVY
I know him now
And will propitiate him
Next is the silk Cotton tree, your arch enemy from the city of IPO
I know him now, and I will propitiate him
I know them all now
And even from afar I feel their enmity
And I will propitiate them all
Ifa, protect me, my household, and my loved one from enemies within and without
Ase

Upon finishing the soap, you can make a new one and using the same feathers, if this is not the case, the feathers can be left in the bushes or the forest.
Ire O!

No comments:

Post a Comment

Your comments ;-)